
● 動画のスクリプトと和訳・解説テキスト:

Hey, look! That new Japanese place finally opened!
「ねえ、見て!あの新しい日本食レストラン、ついにオープンしたみたい!」
place は「場所」のことですが、お店やレストランなどを表すことも出来ます。That new Japanese place なら「あの新しく出来た日本食レストラン」といった意味になります。finally は「ついに」「最終的に」といった意味の副詞で finally opened で「ついにオープンした」という意味になります。


Oh yeah, ‘Sakura Grill,’ right? Everyone’s been talking about it.
「ああ、そうだ!『サクラ・グリル』だよね?最近みんな話しているよ。」
Everyone’s been talking about it. は Everyone has been talking about it. を縮約した表現で「最近、みんなそれについて話している」という意味を表します。has been talking は現在完了進行形の表現で、過去から現在までの動作や状態の継続・進行を表します。


Wanna check it out? I’m feeling kinda hungry.
「入ってみる?ちょっとお腹すいたし」
ここでも口語でよく使う縮約表現が出てきました。Wanna は want to を短くした口語特有の表現で、Wanna check it out? は要するに Do you want to check it out? を縮約した表現で「試してみたい?」とか「見てみる?」といった意味を表します。そして kinda も同じような縮約表現で、こちらは kind of を短くしたものですね。I’m feeling kinda hungry. は I’m feeling kind of hungry.を短くした表現で「どちらかといえばお腹が空いている」とか「ちょっとお腹が空いた感じ」といった、断定を避けたニュアンスにすることが出来ます。


Sure! Why not? I’m always down for Japanese food.
「もちろん!いいじゃない。それに、日本食ならいつでも大賛成」
Why not? も口語でよく使う定番表現ですね。直訳すれば「なぜ~しないの?」とか「なぜ~ではないの?」という意味ですが、転じて「いいじゃない」とか「そうしようよ」といった快諾や提案を表すことが出来ます。そしてここで出てきたのが今回取り上げる定番セリフ、I’m down for ~. です。この表現は「~に賛成」とか「~なら大歓迎」といった同意を表す定番表現ですね。似た表現に I’m up for ~. というのがあり、down と up では逆の意味になるような気がしますが、どちらも賛成や同意を表します。ここでは always が入って I’m always down for Japanese food. で「日本食ならいつでも大歓迎!」といった意味になります。


Same here. I just hope the menu’s not entirely in Japanese.
「私もよ。でも、メニューが全部日本語じゃないといいけど」
Same here. もぜひ覚えておきたいですね。これで「こちらも同じです」「私もです」という意味を表します。ī just hope ~. は「ただ~であることを望む」「ただ~ならいいんだけど」といった意味を表す定番表現です。entirely は「完全に」という意味の副詞で、ここでは I just hope the menu’s not entirely in Japanese.で「メニューが全部日本語で書かれていなければいいな」といった意味になります。


Don’t worry. I’m sure they’ve got pictures. We can just point and smile.
「心配ないって。きっと写真があるよ。指差してニッコリすれば大丈夫」
I’m sure ~. は「~であると確信する」「きっと~だと思う」といった確信を表す定番表現です。そして They’ve got pictures. の They’ve got ~.は They have ~. と同じ意味の口語表現になります。つまり I’m sure they’ve got pictures. は「きっとメニューには写真があるはずだよ」といった意味になります。point and smile は「指さしてニッコリ笑う」という意味ですね。


Wow, it smells amazing in here. Look, the chef’s grilling some Wagyu steak!
「わあ、いい匂い!見て、シェフが和牛ステーキを焼いているわ!」
It smells ~. は「~の匂いがする」という意味。amazing は「素晴らしい」とか「驚くほどの」といった意味の形容詞で It smells amazing in here. は、日本食レストランの店内が「美味しそうな匂いがする」と言っているわけですね。grill は肉や魚などを「直火で焼く」という意味。ここでは The chef’s grilling some Wagyu steak!で「シェフが和牛ステーキを焼いている」という意味になります。ちなみに「和牛」は英語でもそのまま Wagyu で通じます。


Damn, that looks insane! Oh, here’s the menu… and yes, pictures! Crisis averted.
「やばい、あれメッチャ美味そう!あ、メニューが来た…よし、写真付き!危機回避」
Damn! は少し下品なニュアンスの感嘆語で「くそ!」とか「畜生!」といったネガティブな意味だけでなく、何か素晴らしいものに対して「やばい!」とか「すごい!」のような意味でも使うことがあります。insane は「常軌を逸した」「正気とは思えない」という意味の形容詞ですが、これもポジティブな意味の強調として使われることがあります。That looks insane! はシェフが焼いている和牛ステーキを見て「やばい、あれメッチャ美味そう!」といった意味を表します。最後、Crisis averted. は少し難しい表現でしたが、「危機回避」「危険回避」といった意味の定番表現になります。


Awesome! Wanna go for the Wagyu steak?
「良かった!あの和牛ステーキにしようか?」
Awesome! もアメリカ人が日常会話でよく使う単語で「すごい!」とか「最高!」みたいな意味を表します。そしてここでも wanna が出てきましたね。これは want to を縮約した表現です。go for something は「~に決める」「~で行く」といった意味の定番表現です。Wanna go for the Wagyu steak? で「あの和牛ステーキにしようか?」といった意味になります。ここでは特定のステーキについて言及しているので定冠詞 the がついている点に着目しましょう。


Definitely. It looks too good to pass up. Oh, and they have takoyaki on the side.
「もちろん。あれを見逃すわけにはいかないよね。おっと、サイドメニューにたこ焼きがあるよ」
ここでもぜひ丸ごと覚えておきたい定番セリフが出てきました。It looks too good to pass up. を直訳すれば「それは見過ごすにはあまりにも良いように見える」という意味になりますが、要するに「見過ごせないほど良い」、「それを見逃すわけにはいかないほど美味しそうに見える」と言っているわけですね。それから というのは「サイドに」という意味で、つまり they have takoyaki on the side で「サイドメニューにたこ焼きがある」と言っていることになります。


Takoyaki? You mean those little octopus balls?
「たこ焼き?あの小さなタコ入りのボール?」
You mean ~? は「それってつまり~ということ?」のように、相手の言っていることや真意を確認する際に使う定番表現です。「たこ焼き」は英語でも takoyaki で通じますが、通じない場合は octopus balls や Japanese street food with octopus filling. 等で表すことが出来ます。


Yep! They’re crispy on the outside, soft on the inside, and super tasty.
「そう!外はカリッと、中はふわっとして、めちゃくちゃ美味しいよ」
Yep! は Yes のバリエーション表現の一つですね。crispy は「カリッとした」「サクッとした」といった食感を表す形容詞です。特に crispy on the outside, soft on the inside で「外はカリッとして、中はフワッとしている」といった意味の定番表現になります。super tasty は「超おいしい


I’m in! Wagyu steak and takoyaki…perfect combo. I’m hyped already!
「いいね!和牛ステーキとたこ焼き…最高の組み合わせ。もうワクワクしてきちゃった!」
最後も良い定番表現が出てきました。I’m in! は「賛成!」とか「その話に乗った!」といった意味の同意を表す定番セリフです。I’m hyped already! の (be) hyped は (be) excited と同じように「ワクワクした」とか「楽しみな」といった高揚感・興奮を表す定番表現です。hyped の方がより高揚感が高く、ハイテンションなニュアンスがあります。

● ディクテーションの解答と解説:
I’m down for a movie tonight if you’re up for it.
「もし君が行きたいのなら今夜映画に行くの賛成だよ」
I’m down for ~. は「~に賛成」「~なら大歓迎」といった意味の口語の定番表現です。同じような表現に I’m up for ~.というのがあります。down と up では意味が逆なのでは?と思われるかも知れませんが、どちらも同じように「~に賛成」「~なら大歓迎」という意味を表す口語表現です。一応、up for ~ の方が新しいことや何かに挑戦するような積極的なニュアンス、down for ~ の方はそこまで積極的でなく単に「賛成!」とか「いいね!」「大歓迎!」みたいな感じのニュアンスになります😊
無料Webセミナー動画「英会話上達のための最短最速ロードマップ」







